KDE2.1包括了linuxforum成員Rigel為 KDE 2.1 寫的中文補丁. 同時 KDE 中文翻譯隊伍的負責人 Wan Jian 修正了有問題的 po
文件, 這樣 KDE 2.1.1 就成了第一個無需補丁支持簡體中文的 KDE 版本.
我得到消息后,第一時間下載到kde2.1.1的軟件包,我用的是redhat 7.1B2版本,在網站上沒有提供redhat 7的rpm包,我只有用bz2軟件包了。
我已經安裝了qt-2.2.4的rpm包,所以就可以直接開始安裝,其他同志最好用qt-2.3
一,安裝kde2.1.1
首先把下載的bz2包拷貝到/usr/local/kde下,用bunzip2和tar解包
如:bunzip2 kdelibs-2.1.1.tar.bz2
tar xvf kdelibs-2.1.1.tar
注意:安裝kde必須安裝kdelibs和kdebase,強烈要求安裝kdesupport,其它都為選裝,我當然全裝了,我的機器為celeron 600,128M,足足用了兩個晚上才編譯完,怕麻煩的人還是等rpm包吧!!
修改~/.bash_profile
PATH=/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin:$PATH:$HOME/bin:/usr/local/bin:/usr/lib/qt-2.2.4/bin:/usr/local/kde/bin
BASH_ENV=$HOME/.bashrc
USERNAME="root"
QTDIR="/usr/lib/qt-2.2.4"
KDEDIR="/usr/local/kde/"
export USERNAME BASH_ENV PATH QTDIR KDEDIR
export LANG=zh_CN.GB2312
export LC_ALL=zh_CN.GB2312
export XMODIFIERS=@im=Chinput
進入/usr/local/kde/kdelibs目錄
./configure
make
make install
編譯極耗時間,去喝喝茶吧!
接著編譯其它軟件包,完成后修改~/.xinitrc
rm ~/.xinitrc
cat >.xinitrc
startkde
Ctrl-D
二,安裝中文字庫release
我喜歡簡單,所以直接用bluepoint linux 2.0的一些rpm包
rpm -Uhv bluepoint-release-2.0-1BP.noarch.rpm
rpm -Uhv XFree86-zhfont-3.3.5-1.i386.rpm
需要這些軟件的人可到http://www.linuxaid.com.cn/engineer/hubertzou/下載。
關閉xfs,修改/etc/X11/XF86Config-4:
Section "Files"
# FontPath "unix/:7100"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc:unscaled"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi:unscaled"
FontPath "/usr/share/zhfont/X11/"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/chinese/"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi/"
EndSection
三,安裝Chinput 3.0.1
下載到Chinput-3.0.1.tar.gz
pth-1.3.7-1.i386.rpm
unicon2-im.tar.gz
zh_CN
首先安裝pth
rpm -Uhv pth-1.3.7-1.i386.rpm
接著,tar zxvf unicon2-im.tar.gz
mv unicon2 /usr/lib/
編譯新 locale,以 root 身份執行:localedef -f GB2312 -i zh_CN zh_CN.gb2312若無錯誤提示,則編譯成功,在 /usr/lib/locale 下會增加 zh_CN.gb2312 目錄。
確定在 /usr/lib/gconv/gconv-modules 文件中包含了 alias GB2312-1980// EUC-CN// 一行,
若沒有,加入它。在redhat7.1b2中已有
"alias GB2312// EUC-CN//"
"alias csGB2312// EUC-CN//"
"alias CN-GB// EUC-CN//"
但我還是加上"alias GB2312-1980// EUC-CN//"
好,我們開始安裝Chinput
tar zxvf Chinput-3.0.1.tar.gz
cd Chinput-3.0.1
make
make install
進入usr/lib
ln -s libstdc++-2-libc6.1-1-2.9.0.so libstdc++-libc6.1-2.so.3
再修改 /usr/lib/ZWinPro/Chinput.ad 文件:
由于 XFree86 沒有自帶的 BIG5 碼字體,若你不需要輸入 BIG5 碼字符,則對 Chinput.ad 做以下
調整:
...
chinput.gblocale = zh_CN.gb2312
chinput.big5locale = zh_CN.gb2312
...
chinput.gbfont = -*-*-medium-r-normal--16-*-*-*-c-*-gb2312.1980-0
chinput.big5font = -*-*-medium-r-normal--16-*-*-*-c-*-gb2312.1980-0
注意:在 Chinput.ad 的字體定義中,不能出現空格,這是由于 Chinput 的限制。
四,調整kde
重啟動后,用startx進入kde.修改字符集,改選字符,退出在進入kde
一切正常,所有的菜單都顯現漢字,不過小問題總是有的, 是 QT 的毛病,都算不錯了