亚洲成精品动漫久久精久,九九在线精品视频播放,黄色成人免费观看,三级成人影院,久碰久,四虎成人欧美精品在永久在线

掃一掃
關注微信公眾號

Xwindow國際化環境(Xi18n)簡介
2008-09-18   天極網

X Window 系統所面臨的課題也是在于文字處理與訊息顯示這兩大方面。就訊息顯示方面而言,過去在 libc 的 I18N 與 L10N 標準尚未確立前,曾一度使用資源檔 (X Resources) 來存放訊息的翻譯,此方式普及率不高。現在有了 I18N 與 L10N,只要使用 LC_MESSAGES類別,就能達到所需的目標。
·但在文字處理方面就復雜許多,主要是文字的輸出與輸入兩方面。在圖形接口中,不同的文字需要不同的字形來顯示,故為了要完整顯示一個地區所有的文字符號,往往需要同時使用許多不同的字型才能達成。故在 X Window 的地區環境定義中就多了一個字型集 (FontSet) 的定義。以我們的 zh_TW.Big5 地區環境為例,在使用 XFree86的 X Window 系統中 (包括 GNU/Linux),我們的字型集就包括了一個 ISO8859-1 的字型,以及一個 BIG5-0 的字型,分別用于顯示英文與 Big5 中文。但在其它使用非XFree86 的 UNIX 系統中,其字型集的定義則各有不同。
·有了字型集的定義,X Window 系統就會依據 libc 的 LC_CTYPE 編碼辨識與分析機制,自動從字型集中挑選適當的字型來顯示各個文字。因此, X Window 的應用程序同樣也不需要知道各語文的編碼細節,使用字型集就能自動完整地顯示出該語文中所有的文字符號。因而程序可以國際化。

熱詞搜索:

上一篇:Linux中文化現狀及其它
下一篇:Linux中文輸入三劍客

分享到:           收藏